3284006434@qq.com

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(120)——14.2 Advance payment 预付款

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 | FIDIC合同, 一带一路
[隐藏]
FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

14.2 Advance payment 预付款

The Employer shall make an advance payment, as an interest-free loan for mobilization and design, when the Contractor submits a guarantee in accordance with this Sub-Clause including the details stated in the Particular Conditions. If the Particular Conditions does not state:
当承包商按照本款,包括专用条件中提出的详细要求,提交一份保函后,雇主应支付一笔预付款作为用于动员和设计的无息贷款。如果专用条件没有说明:

(a)the amount of the advance payment, then this Sub-Clause shall not apply;
预付款的数量,则本款应不适用;
(b)the number and timing of installments, then there shall be only one;
分期付款的期数和时间安排,则只应有一次;
(c)the applicable currencies and proportions, then shall be those in which the Contract Price is payable; and/or
预付款的适用货币及比例,则应按合同价格支付的货币比例支付;和(或)
(d)the amortization rate for repayments, then it shall be calculated by dividing the total amount of the advance payment by the Contract Price stated in the Contract Agreement less Provisional Sums.
预付款分期摊还比率,则应按预付款总额除以减去暂列金额的合同协议书中规定的合同价格得出的比率进行计算。

The Employer shall pay the first installment after receiving (ⅰ) a Statement (under Sub-Clause 14.3 [Application for Interim Payments]), (ⅱ) the Performance Security in accordance with Sub-Clause 4.2 [Performance Security], and (ⅲ) a guarantee in amounts and currencies equal to the advance payment . This guarantee shall be issued by an entity and from within a country (or other jurisdiction) approved by the Employer, and shall be in the form annexed to the Particular Conditions or in another form approved
by the Employer. Unless and until the Employer receives this guarantee, this Sub-Clause shall not apply.
雇主在收到(ⅰ)(根据第 14.3 款[期中付款的申请]的规定提交的)报表,(ⅱ)按照第 4.2 款[履约担保]的规定, 递交的履约担保,和(ⅲ)由雇主批准的国家(或其他司法管辖区)的实体按专用条件所附格式或雇主批准的其他格式签发的,金额与币种等同于预付款的保函后,应支付首次分期付款。除非并直到雇主收到此保函, 本款应不适用。

The Contractor shall ensure that the guarantee is valid and enforceable until the advance payment has been repaid, but its amount may be progressively reduced by the amount repaid by the Contractor. If the terms of the guarantee specify its expiry date, and the advance payment has not been repaid by the date 28 days prior to the expiry date, the Contractor shall extend the validity of the guarantee until the advance payment has been repaid.
在还清预付款前,承包商应确保该保函一直有效并可执行;但其总额可根据承包商付还的金额逐渐减少。如果该保函条款中规定了期满日期, 而在期满日期前 28 天预付款尚未还清时, 承包商应将该保函有效期延至预付款还清为止。
The advance payment shall be repaid through proportional deductions in interim payments. Deductions shall be made at the amortization rate stated in the Particular Conditions (or, if not so stated, as stated in sub-paragraph (d) above), which shall be applied to the amount otherwise due (excluding the advance payment and deductions and repayments of retention), until such time as the advance payment has been repaid.
预付款应通过在期中付款中按比例减少的方式付还。扣减应按照专用条件中规定的分期摊还比率(或, 如无此规定, 则如上述 (d) 项中所述比率) 计算, 该比率应用于其他应付款项 (不包括预付款、减少额和保留金的付还), 直到预付款还清为止。

If the advance payment has not been repaid prior to the issue of the Taking-Over Certificate for the Works or prior to termination under Clause 15 [Termination by Employer], Clause 16 [Suspension and Termination by Contractor] or Clause 19 [Force Majeure] (as the case may be), the whole of the balance than outstanding shall immediately become due and payable by the Contractor to the Employer.
如果在颁发工程移交证书前,或根据第 15 条[由雇主终止] 、第 16 条[由承包商暂停和终止] 、或第 19条[不可抗力](视情况而定)的规定终止前,预付款尚未还清,则全部余额应立即成为承包商对雇主的到期应付款。

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

百度未收录
分享:

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。