3284006434@qq.com

(一带一路必备)美国规范的风荷载计算表格——建筑一网出品

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年9月12日 |0 Comments | 一带一路, 工程服务 | ,

与中国规范体系有所不同,美国规范体系呈金字塔结构。经过十多年的过渡,位于美国建筑规范顶端的样板法规(Model Code),已经由UBC(Uniform Building Code)、NBC (National Building Code)和SBC(Standard Building Code)发展为现在的IBC (InternationalBuilding Code)。

read more

【美标地震荷载计算】(一带一路必备)美国规范抗震设计表格——建筑一网出品

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年9月12日 |0 Comments | 一带一路, 工程服务 | ,

随着企业海外业务的发展,位于高震区的工程项目也逐渐增多,为全面与国际设计规范接轨,探索学习国外不同高震区抗震计算方法刻不容缓。

结合工程实际,一般高震区的位移为控制因素,结构强度反而较易满足设计要求。

邵工团队结合工作经历,制作了一套美标地震荷载的计算表格,如下图所示。

该表格可以直接打印成PDF提交给外方业主,适合企业去做海外项目使用,有需要的人可以和邵工联系,本人电话是18817367498(也是本人微信号),Peace & Love。

read more

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(134)——15.1 Notice to Correct 通知改正

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月18日 |1 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

15 Termination by Employer 由雇主终止

15.1 Notice to Correct 通知改正

If the Contractor fails to carry out any obligation under the Contract, the Employer may by notice require the Contractor to make good the failure and to remedy it within a specified reasonable time.
如果承包商未能根据合同履行任何义务,雇主可通知承包商,要求其在规定的合理时间内,纠正并补救上述违约行为。

建筑一网微信公众号

建筑一网微信公众号

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(133)——14.15 Currencies of Payment 支付的货币

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |4 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

导言:本节主要讲FIDIC合同里面的货币支付协议。主要涉及到汇率、货币兑换、外币比例、支付方式等。(阅读时长约2分钟)

14.15 Currencies of Payment 支付的货币

The Contract Price shall be paid in the currency or currencies named in the Contract Agreement. Unless otherwise stated in the Particular Conditions, if more than one currency is so named, payments shall be made as follows:

合同价格应按合同协议书规定的货币或几种货币支付。除非专用条件中另有说明, 如果规定了一种以 上货币, 应按以下办法支付:

(a)if the Contract Price was expressed in Local Currency only:
如果合同价格只是用当地货币表示的:

(i)the proportions or amounts of the Local and Foreign Currencies, and the fixed rates of exchange to be used for calculating the payments, shall be as stated in the Contract
Agreement, except as otherwise agreed by both Parties;
当地货币和外币的比例或款额,以及计算付款采用的固定汇率,除双方另有商定外,应按合同协议书的规定执行。

(ii)payments and deductions under Sub-Clause 13.5 [Provisional Sums] and Sub-Clause 13.7 [Adjustments for Changes in Legislation] shall be made in the applicable currencies and proportions; and
根据第 13.5 款[暂列款]和第 13.7[因法律改变的调整]的规定的付款和减少应按适用的货币和比例执行。

(iii)other payments and deductions under sub-paragraphs (a) to (d) of Sub-Clause 14.3 [Application for Interim Payments] shall be made in the currencies and proportions specified in sub-paragraph (a)(ⅰ) above;
根据第14.3款[期中付款的申请](a)至(d)项做出的其他支付和减少,应按上述(a)(ⅰ)项规定的货币和比例执行。

(b)payment of the damages specified in the Particular Conditions shall be made in the currencies and proportions specified in the Particular Conditions;
专用条件中规定的对损害赔偿费的支付应按照专用条件中规定的货币和比例执行;

(c)other payments to the Employer by the Contractor shall be made in the currency in which the sum was expended by the Employer, or in such currency as may be agreed by both Parties;
由承包商付给雇主的其他款项应以雇主花费改款项实际用的货币,或双方可能商定的货币执行;

(d)if any amount payable by the Contractor to the Employer in a particular currency exceeds the sum payable by the Employer to the Contractor in that currency, the Employer may recover the balance of this amount from the sums otherwise payable to the Contractor in other currencies; and
如果承包商应付给雇主的某种货币的任何款额,超过了雇主应付给承包商的该种货币的款额,雇主可以从另应付给承包商的其他货币的款额中。收回该项差额'

(e)if no rates of exchange are stated in the Contract, they shall be those prevailing on the Base Date and determined by the central bank of the Country.
如果在合同中没有说明汇率,应采用基准日期当天工程所在国中央银行确定的汇率。

案例讨论:

某公司承包埃塞俄比亚世行贷款公路升级改造项目,2009年2月开工,目前已经完工。合同签订时,承包商和业主约定:沥青调价指数采用来自新加坡的指数,沥青的实际采购将从A品牌埃塞俄比亚分公司采购。但在施工过程中,由于A品牌公司退出埃塞俄比亚市场,不再经营沥青业务,所以无法提供给承包商沥青,承包商实际上从阿联酋采购。同时新加坡政府网站不再对外公布沥青指数,基于以上情况,在承包商中期付款时,一直采用埃塞俄比亚当地一家石油公司(NOC)的沥青价格做为调价的指数,一直用到工程快要结束。

目前,业主提出承包商应当采用新加坡指数调价,而不是NOC。但承包商认为,由于A品牌公司的退出,承包商有权更改沥青指数来源。由于NOC公司的经营环境和A品牌埃塞俄比亚分公司的经营环境相似,所以要求采用NOC公司的价格做为指数。但业主认为,选择供应商是承包商的自由,但沥青指数必须采用新加坡指数。请问,按FIDIC合同条件,业主的说法是否有依据?

         材料供应商的选择?

         物价指数?

         中途使用NOC指数是否构成变更?

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(132)——14.14 Cessation of Employer’s Liability 雇主责任的中止

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |1 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

 

14.14 Cessation of Employer's Liability 雇主责任的中止

The Employer shall not be liable to Contractor for any matter or thing under or in connection with the Contract or execution of the Works, except to the extent that the Contractor shall have included an amount expressly for it:
除承包商在下列文件中,为合同或工程实施引发的或与之有关的任何问题或事项,明确提出款额要求以外,雇主应不再为上述问题或事项对承包商承担责任:

(a)in the Final Statement and also
最终报表中,

(b)(except for matters or things arising after the issue of the Taking-Over Certificate for the Works) in the Statement at completion described in Sub-Clause 14.10 [Statement at Completion].
第 14.10 款[竣工报表]所述的竣工报表中(颁发工程接收证书后发生的问题或事项除外)。

However, this Sub-Clause shall not limit the Employer's liability under his indemnification obligations, or the Employer's liability in any case of fraud, deliberate default or reckless misconduct by the Employer.
但本款不应限制雇主因其赔偿义务,或因其任何欺骗、有意违约、或轻率的不当行为等情况引起的责任。

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(131)——14.13 Final Payment 最终付款

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |0 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

14.13 Final Payment 最终付款

In accordance with sub-paragraph (c) of Sub-Clause 14.7 [Timing of Payments], the Employer shall pay to the Contractor the amount which is finally due, less all amounts previously paid by the Employer and any deductions in accordance with Sub-Clause 2.5 [Employer's Claims].
雇主应按照第 14.7款[付款的时间安排](c)项的规定,向承包商支付最终应付款额扣除雇主过去已付的全部款额、以及按照第 2.5 款[雇主的索赔]的规定决定的任何减少额后的款额。

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(130)——14.12 Discharge 结清证明

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |0 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

14.12 Discharge 结清证明

 

When submitting the Final Statement, the Contractor shall submit a written discharge which confirms that the total of the Final Statement represents full and final settlement of all moneys due to the Contractor under or in connection with the Contract. This discharge may state that it becomes effective when the Contractor has received the Performance Security and the out-standing balance of this total, in which event the discharge shall be effective on such date.
承包商在提交最终报表时,应提交一份结清证明, 确认最终报表上的总额代表了根据合同或与合同有关的事项, 应付给承包商的所有款项的全部核最终的结算总额。该结清证明可注明在承包商收到退回的履约担保核该总额中尚未付清的余额后生效, 在此情况下, 结清证明应在改日期生效。

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(129)——14.11 Application for Final Payment 最终付款的申请

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |1 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

14.11 Application for Final Payment 最终付款的申请

Within 56 days after receiving the Performance Certificate, the Contractor shall submit, to the Employer, six copies of a draft final statement with supporting documents showing in detail in a form approved by the Employer:
在收到履约证书后 56 天内,承包商应按照雇主批准的格式,向雇主递交最终报表草案,并附证明文件,一式六份,详细列出:

(a)the value of all work done in accordance with the Contract, and
根据合同完成的所有工作的价值,

(b)any further sums which the Contractor considers to be due to him under the Contract or otherwise.
承包商认为根据合同或其他规定应支付给他的任何其他款额。

If the Employer disagrees with or cannot verify any part of the draft final statement, the Contractor shall submit such further information as the Employer may reasonably require and shall make such changes in the draft as may be agreed between them. The Contractor shall then prepare and submit to the Employer the final statement as agreed. This agreed statement is referred to in these Conditions as the “Final Statement”.
如果雇主不同意或无法核实最终报表草案中的任何部分,承包商应按照雇主可能提出的合理要求提交补充资料,并按照双方可能商定的意见,对该草案进行修改。然后, 承包商应按商定的意见编制并向雇主提交最终报表。这份经商定的报表在本条件中称为”最终报表”。

However if, following discussions between the Parties and changes to the draft final statement which are agreed, it becomes evident that a dispute exists, the Employer shall pay the agreed parts of the draft final statement in accordance with Sub-Clause 14.6 [Interim Payments] and Sub-Clause 14.7 [Timing of Payments]. Thereafter, if the dispute is finally resolved under Sub-Clause 20.4 [Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision] or Sub-Clause 20.5 [Amicable Settlement], the Contractor shall then prepare and submit to the Employer a Final Statement.
如果在双方协商并就协商一致的意见对最终报表草案进行修改的过程中,明显存在争端,雇主应按照第14.6 款[期中付款]核第 14.7 款[付款的时间安排]的规定,支付最终报表草案中同意的部分。此后,如果争端根据第 20.4 款[取得争端裁决委员会的决定] 、或第 20.5 款[友好解决]的规定,最终得到解决,承包商随后应编制并向雇主提交最终报表。

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(128)——14.10 Statement at Completion 施工报表

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |0 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

14.10 Statement at Completion 施工报表

Within 84 days after receiving the Taking-Over Certificate for the Works, the Contractor shall submit to the Employer six copies of a Statement at completion with supporting documents, in accordance with Sub-Clause 14.3 [Application for Interim Payments], showing:
在收到工程接收证书后 84 天内,承包商应按照第 14.3 款[期中付款的申请]的要求,向雇主递交竣工报表并附证明文件,一式六份,列出:

(a)the value of all work done in accordance with the Contract up to the date stated in the Taking-Over Certificate for the Works,
截至工程接收证书载明的日期,按合同要求完成的所有工作的价值;

(b)any further sums which the Contractor considers to be due, and
承包商认为应付的任何其他款项;

(c)an estimate of any other amounts which the Contractor considers will become due to him under the Contract. Estimated amounts shall be shown separately in this Statement at completion.
承包商认为根据合同规定将应付给他的任何其他款项的估计款额。估计款额载竣工报表中应单独列出。

The Employer shall then give notice to the Contractor in accordance with Sub-Clause 14.6 [Interim Payments] and make payment in accordance with Sub-Clause 14.7 [Timing of Payments].
此时雇主应按照第 14.6 款[期中付款]的规定核发支付证书,并按照第 14.7 款[付款的时间安排]的规定支付。

FIDIC合同全文翻译与条文理解系列(127)——14.9 Payment of Retention Money 保留金支付

by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer |2017年7月16日 |0 Comments | FIDIC合同, 一带一路 | ,

邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer

建筑一网(www.jianzhu1.com)是一群同济大学毕业建筑和土木相关专业毕业的研究生和博士组成的技术团体。我们自2011年始即开始从事结构设计和研究工作, 积累了大量的研究成果和创新技术,并整理了对中国规范、FIDIC合同、欧洲规范和美国规范的总结笔记。此外, 团队还在结构产品领域有所研究,并推出了超薄夹层、板桁架、无檩网架、装配式厂房和装配式酒店等相关装配式产品。

Latest posts by 邵工——建筑结构工程师 Structural Engineer (see all)

FIDIC合同-121x75

一起学FIDIC合同

14.9 Payment of Retention Money 保留金支付

When the Taking-Over Certificate has been issued for the Works, and the Works have passed all specified tests (including the Tests after Completion, if any), the first half of the Retention Money shall be paid to the Contractor. If a Taking-Over Certificate is issued for a Section, the relevant percentage of the first half of the Retention Money shall be paid when the Section passes all tests.
当已颁发工程接收证书,且工程已通过所有规定的试验(包括竣工后试验,如果有)时,应将保留金的前一半付给承包商。如果对某分项工程颁发了接收证书, 当该分项工程通过了所有试验时, 应付给保留金前一半的相关百分比部分。

Promptly after the latest of the expiry dates of the Defects Notification Periods, the outstanding balance of the Retention Money shall be paid to the Contractor. If a Taking-Over Certificate was issued for a Section, the relevant percentage of the second half of the Retention Money shall be paid promptly after the expiry date of the Defects Notification Period for the Section.
在各缺陷通知期限的最末一个期满日期后,应立即将保留金未付的余额付给承包商。如对某分项工程颁发了接收证书, 在该分项工程缺陷通知期限期满日期后, 应立即付给保留金后一半的相关百分比部分。

However, if any work remains to be executed under Clause 11 [Defects Liability] or Clause 12 [Tests after Completion], the Employer shall be entitled to withhold the estimated cost of this work until it has been executed.
但如果根据第 11 条[缺陷责任]或第 12 条[竣工后试验]的规定,还有任何工作要做,雇主应有权在该项工作完成前,扣发完成该工作的估算费用。

The relevant percentage for each Section shall be the percentage value of the Section as stated in the Contract. If the percentage value of a Section is not stated in the Contract, no percentage of either half of the Retention Money shall be released under this Sub-Clause in respect of such Section.
每个分项工程的相关百分比应是合同中规定的该分项工程的价值百分比。如果合同中没有规定该分项工程的价格百分比, 则不应根据本款对有关分项工程的保留金任何一半按百分比放还。

Page 1 of 1412345...10...Last »